Das Land des Lächelns: Dein ist mein ganzes Herz

~ Aufnahme von José Carreras

Erscheint in Veröffentlichungen

Nr.TitelLängeTitelinterpretVeröffentlichungstitelVeröffentlichungskünstlerVeröffentlichungsgruppen-TypLand/DatumLabelKatalognr.
Offiziell
1.12Das Land des Lächelns: Dein ist mein ganzes Herz3:46Franz LehárGern hab’ ich die Fraun’n geküsst – Unsterbliche Operetten‐MelodienFranz LehárAlbum + CompilationDecca Classics (“DECCA” in white uppercase on a blue-over-red rectangular block; until 1999, for use outside of North America only)468 960-2

Beziehungen

Tenor-Gesang:José Carreras (Spanish tenor) (in 1978)
recording of:Das Land des Lächelns: Akt II. Nr. 11 „Dein ist mein ganzes Herz” (Sou-Chong) (in 1978)

Das Land des Lächelns: Akt II. Nr. 11 „Dein ist mein ganzes Herz” (Sou-Chong)

Texter:Ludwig Herzer
Fritz Löhner-Beda
Komponist(in):Franz Lehár (composer)
publisher:Glocken Verlag
spätere übersetzte Version:Das Land des Lächelns: Akt II. “Dein ist mein ganzes Herz” (Sou-Chong) (Swedish version)
Das Land des Lächelns: Tev pieder mana sirds (Latvian version)
Il paese del sorriso: “Tu che m'hai preso il cuor”
Le Pays du sourire: Acte II. « Je t’ai donné mon cœur »
The Land of Smiles: “You Are My Heart’s Delight”
The Land of Smiles: You Are My Heart's Delight
Tu che m’hai preso il cuor
Yours Is My Heart Alone (from “The Land of Smiles”, Harry B. Smith translation, 1940)
Teil von:Das Land des Lächelns: Akt II (Nummer) (Reihenfolge: 11)
ist die Grundlage für:Dein ist mein ganzes Herz (Heinz Rudolf Kunze version)
arrangements:Das Land des Lächelns: Dein ist mein ganzes Herz (catch-all for arrangements)