Die göttliche Komödie

~ Parution par Dante Alighieri (afficher toutes les versions de cette parution, 1 proposée)

Annotation

Klassiker.Welten — der hörverlag

Dante Alighieri
Die göttliche Komödie

Übersetzung und Hörspielbearbeitung: Eckart Peterich
Regie: Otto Kurth
Sprecher: Peter Lühr, Marianne Hoppe, Wolfgang Büttner, Käthe Gold, Ewald Balser, Friedrich Domin, Bernhard Minetti u.v.a.

BR Bayerischer Rundfunk


Dante Alighieri
Die göttliche Komödie

Übersetzung und Hörspielbearbeitung: Eckart Peterich
Regie: Otto Kurth

Sprecher:
Dante ... Peter Lühr
Vergil ... Walter Süssenguth
Erzähler ... Wolfgang Büttner

Sowie:
Käthe Gold, Gerd Brüdern, Hans Clarin, Friedrich Domin, Bernhard Minetti, Robert Graf, Werner Hinz, Kurt Horwitz, Robert Michal, Josef Offenbach, Fritz Rasp, Rudolf Reif, Helmut Renar, Otto Wernicke, Carl Wery, Anne Kersten, Maria Landrock, Helen Vita, Ewald Balser, Hans Cossy, Rolf Henninger, Hannsgeorg Laubenthal, Willi Reichmann, Kurt Stieler u.v.a.

Produktion: BR, 1957

Annotation modifiée en dernier le 2020-10-27 19:15 UTC.

Liste de pistes

CD 1 : Die Hölle
CD 2 : Die Hölle (Fortsetzung)
CD 3 : Das Fegefeuer
CD 4 : Das Fegefeuer (Fortsetzung) / Das Paradies
CD 5 : Das Paradies (Fortsetzung)
noTitreÉvaluationDurée
1[untitled]
recording of :
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (le 1957)
auteur :
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) et Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
traducteur :
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
est basé sur :
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
4:54
2[untitled]
recording of :
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (le 1957)
auteur :
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) et Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
traducteur :
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
est basé sur :
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:13
3[untitled]
recording of :
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (le 1957)
auteur :
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) et Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
traducteur :
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
est basé sur :
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
4:50
4[untitled]
recording of :
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (le 1957)
auteur :
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) et Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
traducteur :
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
est basé sur :
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:13
5[untitled]
recording of :
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (le 1957)
auteur :
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) et Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
traducteur :
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
est basé sur :
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
4:53
6[untitled]
recording of :
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (le 1957)
auteur :
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) et Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
traducteur :
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
est basé sur :
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:00
7[untitled]
recording of :
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (le 1957)
auteur :
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) et Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
traducteur :
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
est basé sur :
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:05
8[untitled]
recording of :
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (le 1957)
auteur :
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) et Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
traducteur :
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
est basé sur :
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:04
9[untitled]
recording of :
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (le 1957)
auteur :
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) et Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
traducteur :
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
est basé sur :
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
4:57
10[untitled]
recording of :
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (le 1957)
auteur :
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) et Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
traducteur :
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
est basé sur :
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
4:52
11[untitled]
recording of :
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (le 1957)
auteur :
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) et Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
traducteur :
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
est basé sur :
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:07
12[untitled]
recording of :
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (le 1957)
auteur :
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) et Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
traducteur :
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
est basé sur :
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
7:39

Crédits

Parution

soutien divers :Otto Kurth (actor, director) (tâche : Regie)
producteur :Bayerischer Rundfunk (le 1957)
voix parlées :Ewald Balser (actor)
Friedrich Domin
Käthe Gold (actress)
Marianne Hoppe (German actress)
Bernhard Minetti
voix parlées [Dante] :Peter Lühr (actor)
voix parlées [Erzähler] :Wolfgang Büttner
voix parlées [Vergil] :Walter Süssenguth (actor)
illustration :Hieronymus Bosch (painter)
conception :Zeichen & Wunder
société de gestion des droits :GEMA (German rights society; do not use this as a label or work publisher!)
copyrighted (©) by et phonographic copyright (℗) by :Der Hörverlag GmbH (DO NOT USE as an imprint) (le 2001)
autres bases de données :https://www.musik-sammler.de/release/858338/ [info]

Groupe de parution

critiques :http://www.hoerbuchtipps.de/hb-tip11.shtml [info]