Ich weiß, es wird einmal ein Wunder gescheh'n (4 CD)

~ Release by Zarah Leander (see all versions of this release, 2 available)

Tracklist

CD 1
CD 2
CD 3
CD 4
#TitleRatingLength
1Vill ni se en stjärna
recorded in:
Stockholm, Stockholms län, Sweden (on 1954-05-28)
vocals:
Zarah Leander (on 1954-05-28)
orchestra:
Åke Jelvings orkester (on 1954-05-28)
recording of:
Vill ni se en stjärna (on 1954-05-28)
lyricist:
Otto Berco
composer:
Franz Doelle (German composer)
translated version of:
Wenn der weiße Flieder wieder blüht
?:??
2Valdemar
recorded in:
Stockholm, Stockholms län, Sweden (on 1949-12-30)
vocals:
Zarah Leander (on 1949-12-30)
orchestra:
Einar Groths orkester (on 1949-12-30)
recording of:
Valdemar (Swedish version of Er heisst Waldemar) (on 1949-11-22)
lyricist:
Bruno Balz (German lyricist)
composer:
Michael Jary
translator:
Rune Moberg
version of:
Er heißt Waldemar
recording of:
Valdemar (Swedish version of Er heisst Waldemar) (on 1949-12-30)
lyricist:
Bruno Balz (German lyricist)
composer:
Michael Jary
translator:
Rune Moberg
version of:
Er heißt Waldemar
?:??
3Serenata
recorded in:
Stockholm, Stockholms län, Sweden (on 1953-10-03)
vocals:
Zarah Leander (on 1953-10-03)
orchestra:
Sune Waldimirs orkester (on 1953-10-03)
recording of:
Serenata (swedish lyrics) (on 1953-10-03)
lyricist:
Lennart Reuterskiöld
composer:
Enrico Toselli (Italian pianist & composer; Count of Montignoso)
translated version of:
Serenade, op. 6
?:??
4Du ser pa mig
recorded in:
Stockholm, Stockholms län, Sweden (on 1942-04-17)
vocals:
Zarah Leander (on 1942-04-17)
conductor:
Einar Groth (on 1942-04-17)
recording of:
Du ser på mig (on 1942-04-17)
composer:
Peter Kreuder
translator:
S.S. Wilson (= Anita Wollter/Halldén)
translated version of:
Ich spür in mir
?:??
5Jag är blott en stackars liten kvinna
recorded in:
Stockholm, Stockholms län, Sweden (on 1931-04-27)
vocals:
Zarah Leander (on 1931-04-27)
orchestra:
Jules Sylvain orkestra (on 1931-04-27)
conductor:
Jules Sylvain (on 1931-04-27)
recording of:
Jag är blott en stackars liten kvinna (Ich bin bloß eine kleine arme Frau) (on 1931-04-27)
lyricist:
Karl-Ewert
composer:
Jules Sylvain
?:??
6Nu ska’ vi vara snälla
recorded in:
Stockholm, Stockholms län, Sweden (on 1936-01-15)
vocals:
Sickan Carlsson (on 1936-01-15) and Zarah Leander (on 1936-01-15)
orchestra:
Folkteaterns orkester (on 1936-01-15)
conductor:
Gösta Alenius (on 1936-01-15)
performer:
Folkteaterns orkester
recording of:
Nu ska vi vara snälla (on 1936-01-15)
lyricist:
Karl Gerhard
composer:
Jules Sylvain
?:??
7Ögon som ljuga och le
vocals:
Zarah Leander (in 1931-10)
orchestra:
Karl Wehles orkester
conductor:
Karl Wehle (in 1931-10)
recording of:
Ögon som ljuga och le (in 1931-10)
lyricist:
S. S. Wilson (= Anita Wollter/Halldén)
composer:
Henri Verdun (french composer)
?:??
8Cocktail för tva
vocals:
Zarah Leander (on 1934-09-20)
orchestra:
Arne Hülphers Fenixorkester (on 1934-09-20)
recording of:
Cocktail för två (on 1934-09-20)
lyricist:
Arthur Johnston (American composer and songwriter)
composer:
Sam Coslow
translator:
Einar Rosenborg
translated version of:
Cocktails for Two
?:??
9Det bor en orm i varja paradis
recorded in:
Stockholm, Stockholms län, Sweden (on 1931-11-19)
vocals:
Zarah Leander (on 1931-11-19)
orchestra:
Jules Sylvain orkestra
conductor:
Jules Sylvain (on 1931-11-19)
recording of:
Det bor en orm i varje paradis (on 1931-11-19)
lyricist:
Folkelin
composer:
Torbern Cassel and Jules Sylvain
?:??
10Henne du älskar
recorded in:
Stockholm, Stockholms län, Sweden (on 1935-11-15)
vocals:
Zarah Leander med orkester (on 1935-11-15)
recording of:
Henne du älskar (ur filmen “Äktenskapsleken”) (on 1935-11-15)
lyricist:
Karl Gerhard
composer:
Jules Sylvain
?:??
11Jag ar en kvinna som vet vad hon vill
vocals:
Zarah Leander
recording of:
Jag är en kvinna som vet vad hon vill (Ich bin eine Frau, die weiß, was sie will)
lyricist:
Alfred Grünwald
composer:
Oscar Straus
translator:
Otto Berco
translated version of:
Eine Frau, die weiß, was sie will: „Ich bin eine Frau, die weiß, was sie will”
?:??
12Kärleken ar ny varje dag
vocals:
Zarah Leander (on 1934-09-20)
orchestra:
Arne Hülphers Fenixorkester (on 1934-09-20)
recording of:
Kärleken är ny varje dag (on 1934-09-20)
lyricist:
Ennio Neri
composer:
Cesare Andrea Bixio
translator:
Tor Bergström and Gösta Stenberg (with pseudonym Dix Dennie)
translated version of:
Parlami d’amore Mariù
?:??
13Hela livet ar en glad operett
recorded in:
Stockholm, Stockholms län, Sweden (on 1932-08-12)
lead vocals:
Zarah Leander
vocals:
Zarah Leander (on 1932-08-12)
orchestra:
Jules Sylvain orkestra
conductor:
Jules Sylvain (on 1932-08-12)
recording of:
Hela livet är en glad operett (on 1932-08-12)
lyricist:
Åke Söderblom
composer:
Jules Sylvain
?:??
14Mina läppar ar röda som blod?:??
15Din kyss av eld
recorded in:
Stockholm, Stockholms län, Sweden (on 1952-08-20)
vocals:
Zarah Leander (on 1952-08-20)
orchestra:
Arne Hülphers orkester (on 1952-08-20)
recording of:
Din kyss av eld (on 1952-08-20)
lyricist:
Lester Allen (wrote “Kiss of Fire”) and Robert Hill (wrote “Kiss of Fire”)
composer:
Ángel Villoldo (Argentinian musician, lyricist and poet)
translator:
Gösta Rybrant
translated version of:
Kiss of Fire
?:??
16Zarah sjunger I
recorded in:
Stockholm, Stockholms län, Sweden (on 1952-08-20)
vocals:
Zarah Leander (on 1952-08-20)
conductor:
Arne Hülphers (on 1952-08-20)
medley including a recording of:
Det vore nå’t för mej (Eine Freundin so goldig wie du) (on 1952-08-20)
translated version of:
Eine Freundin so goldig wie du
medley including a recording of:
Från topp till tå (Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt) (on 1952-08-20)
lyricist and composer:
Friedrich Hollaender
translator:
Karl-Ewert
translated version of:
Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt
medley including a recording of:
Hela livet är en glad operett (on 1952-08-20)
lyricist:
Åke Söderblom
composer:
Jules Sylvain
medley including a recording of:
Jag är en kvinna som vet vad hon vill (Ich bin eine Frau, die weiß, was sie will) (on 1952-08-20)
lyricist:
Alfred Grünwald
composer:
Oscar Straus
translator:
Otto Berco
translated version of:
Eine Frau, die weiß, was sie will: „Ich bin eine Frau, die weiß, was sie will”
?:??
17Zarah sjunger II
recorded in:
Stockholm, Stockholms län, Sweden (on 1952-08-20)
vocals:
Zarah Leander (on 1952-08-20)
conductor:
Arne Hülphers (on 1952-08-20)
medley including a recording of:
En vårfantasi (Ich weiß auf der Wieden ein kleines Hotel) (on 1952-08-20)
lyricist:
Aage Hermann
composer:
Ralph Benatzky
translated version of:
Ein Wiener Walzer (Ich weiß auf der Wieden ein kleines Hotel)
medley including a recording of:
Jag vill ha en gondol (Un violon dans la nuit) (on 1952-08-20)
lyricist:
Bruno Cherubini (brother of Bixio Cherubini)
composer:
Cesare Andrea Bixio
translator:
Karl Gerhard
translated version of:
Un violon dans la nuit
translated version of:
Violino tzigano
medley including a recording of:
På Café Zigan i Budapest (Puszta-Fox) (on 1952-08-20)
lyricist:
Nils-Georg (songwriting duo Nils Perne & Georg Eliasson)
composer:
Mihály Erdélyi
translated version of:
Puszta-Fox
medley including a recording of:
Stockholm blir Stockholm (on 1952-08-20)
lyricist:
Karl-Ewert
composer:
Pete Wendling (American composer)
version of:
Starlights and Tulips
?:??
18En viol, monsieur
recorded in:
Stockholm, Stockholms län, Sweden (on 1939-10-20)
vocals:
Zarah Leander (on 1939-10-20)
orchestra:
Einar Groths orkester (on 1939-10-20)
recording of:
En viol, monsieur! (on 1939-10-20)
lyricist:
Gus Morris
composer:
Kai Gullmar
?:??
19Le vent m’a dit une chanson
recorded in:
Paris, Île-de-France, France (in 1938)
vocals:
Zarah Leander (in 1938)
conductor:
Georges Derveaux (in 1938)
recording of:
Le vent m'a dit une chanson (du film "La Habanera") (in 1938)
lyricist:
Bruno Balz (German lyricist)
composer:
Lothar Brühne
translator:
André Mauprey
translated version of:
Der Wind hat mir ein Lied erzählt (aus dem Film “La Habanera”)
?:??
20Un désir pour toi
recorded in:
Paris, Île-de-France, France (in 1938)
vocals:
Zarah Leander (in 1938)
conductor:
Georges Derveaux (in 1938)
recording of:
Un désir pour toi (du film "Paramata") (in 1938)
lyricist and composer:
Ralph Benatzky
translator:
André Mauprey
translated version of:
Ich hab’ eine tiefe Sehnsucht in mir (aus dem Film “Zu neuen Ufern”)
?:??